الانتفاضة / عمر اللوزي / ترجمة / يونس توفيق
في أحد أيام الخريف من العام الماضي، كنت أقود خلوة روحانية في منطقة “ويركان” في الأطلس الكبير، على بعد 40 كلم من مركز الزلزال
في نهاية اليوم، غادرت أنا والمتدربين معي والبالغ عددهن سبع نساء في نزهة، وعند منحنى التلة، صادفنا امرأة أمازيغية عجوزا كانت تراقب عنزاتها وهي تغني ألحاناً حزينة.
أحبتها الفتيات وأردن التحدث معها، قبلت، وقمت بدور المترجم، وبعد دقائق قليلة من المناقشة، دعت الجميع لتناول الشاي في منزلها في أعلى تلة صغيرة.
قامت العجوز بتحضير الشاي ووضعت الخبز المنزلي و(آملو) والعسل وجوز أمليل على المائدة الصغيرة.
اندهشت الفتيات من كرم هذه المرأة العجوز التي سرعان ما بدأت تتحدث عن حياتها الصعبة ولكن السعيدة.
لقد عاملت الفتيات كما لو كن بناتها ولمست شعرهن كما لو كانت تعرفهن منذ الأزل، وقدمت لهن نصائح جمالية للحصول على “عيون ملائكية”، لأن الحب غالبًا ما يتسرب عبر النظرة.
كانت الشمس قد مالت الى الغروب لذا طلبنا الإذن بالخروج ورافقتنا “لالة عائشة” إلى الطريق في “أسفل التلة” لحوالي مائة متر، وقبل أن نسلم عليها للمغادرة، ساهمت الفتيات فيما بينهن وسلمنها مبلغ 2000 درهم، وهنا رفضت “للا عائشة” رفضا قاطعا، وقالت لهم:
قد أكون فقيرة بالنسبة لكم ولكني لست متسولة، لقد قمت بواجبي كما كان يفعل أجدادي منذ فجر التاريخ، إطعام المسافرين الذين يمرون من المنزل
ثم التفتت إلى عنزاتها، وهي تنادي كبيرة القطيع، وتسمى “تاسكورت”
أقبلت “تاسكورت” نحوها تتبعها جميع العنزات الأخرى لتوجه “لالة عائشة” القطيع إلى حظيرة صغيرة، وتذهب إلى المنزل وتغلق الباب
أما الفتيات من جانبهن فقد عجزن عن الكلام أمام كرم وكرامة هذه المرأة العجوز، وفي طريق العودة خيم صمت رهباني على المجموعة.
وفي المساء على طاولة العشاء، شرحت لهم “لالة عائشة” عقلية الأمازيغ وميلهم الفطري للكرم وتقاسم الملح والطعام، ولذا تعد الرغبة في رد الكرم إهانة، ومن هنا رد فعل “لالة عائشة”
في الليلة الماضية اتصلت بي إحدى الفتيات اللاواتي شاركن في خلوة “ويركان”، وهي مديرة تنفيذية كبيرة في إحدى الشركات المتعددة الجنسيات للحصول على أخبار من “لالة عائشة” بعد الزلزال.
وبما أنها لا تتوفر هاتف، فقد قررت أن أذهب اليوم إلى “ويركان” لأرى ما إذا كانت لا تزال على قيد الحياة.
وصلت إلى ويركان، وبحثت عن الطريق بصعوبة، كنت انزلق بين الأشجار وفجأة ظهرت تلة لالة عائشة الصغيرة، لكن ليس بدأ قلبي ينبض بشدة وأنا اتفحص المكان وقلت لنفسي، إنها بالتأكيد ماتت، اقتربت مرة أخرى، ولم يعد هناك أدنى شك، البيت مدمر تماما، والماعز ما زال هناك مدفونا تحت الركام.
أفلتت دمعتي وجلست على صخرة صغيرة أتأمل وأدعو لهذا الملاك الأرضي “لالة عائشة” بقيت دقائق معدودة وعيني مغمضة، وفجأة، شعرت بأحدهم يربت على كتفي الأيسر، فتحت عيني، إنه رجل في عمر كبير، أنت بالتأكيد لست من قريتنا، هل يمكنني مساعدتك؟ تحدث معي بالدارجة، أجبتها بالأمازيغية “جئت لأرى ماذا حدث “للالة عائشة”؟
اجابني الشيخ الكبير: “لقد دمر منزلها وهلكت مواشيها الصغيرة، لكن “للا عائشة” على قيد الحياة، ولم أصدق ما قاله، ثم أضاف:
في المساء الذي حدث فيه الزلزال، كانت في بيت ابنتها في أسفل القرية والبيت هناك صامد.
نجحت المعجزة مرة أخرى مع هذه المرأة العجوز، وعندما أخبرت جميع الفتيات اللاتي استقبلتهن “لالة عائشة” في منزلها بالكثير من الحنان والكرم بمصيرها، وقررن بالإجماع أن نقوم معًا بتمويل إعادة الإعمار لمنزلها وشراء مواشي جديدة.
غدا سألتقي ب “لالة عائشة” لأنقل لها هذه الأخبار السارة، وكما يقول كل شيء يمر، وهذا أيضاً سوف يمر في النهاية.
Un jour d’automne de l’année passée … Je guidais une retraite spirituelle à “ouirgane” dans le haut Atlas A 40 km de l’épicentre du séisme.
A la fin de la journée, nous partions moi et mes stagiaires, En tout 7 femmes et moi, dans une randonnée Et au détour d’une colline, nous croise une vielle femme Amazighe qui surveillait ses chèvres et qui chantait des airs mélancoliques.
Les filles ont adoré et elles voulaient lui parler … Elle avait accepté… Et j’ai fait le traducteur… après quelques minutes de discussion. Elle invite tout le monde à prendre le thé … Dans sa maison en haut d’une petite colline.
Elle prépare le thé et pose sur la petite table du pain fait maison, “Amlou”, du miel, et des noix d’Imlil.
Les filles étaient étonnées par la générosité de cette vieille femme, Puis elle a commencé à parler de sa vie difficile mais joueuse.
Elle a traité les filles comme si c’était ses propres filles … Elle leur touchait les cheveux comme si elle les connaissait depuis toujours … et leur donnait des conseils de beauté pour avoir des ” yeux d’anges, Car l’Amour passe souvent par le regard ” disait-elle
Le soleil commençait à décliner et on demande la permission de partir et “Lalla aicha” nous accompagne jusqu’au chemin en bas de la colline sur une centaine de mètres et avant de la saluer pour partir.naturellement les filles cotisent entre elles et lui tendent 2000 dhs.
“Lalla aicha” refuse catégoriquement,Et leur dit : je suis peut être pauvre par rapport à vous mais je ne suis pas une mendiante ,J’ai fait mon devoir comme le faisais mes ancêtres depuis la nuit des temps : nourrir les voyageurs qui passent à côté de la maison “
Puis elle se tourne vers ses chèvres … Puis elle appelle la plus âgée d’entre elle .Qu’elle a appelé : “taskurt”
“Taskurt” vient vers elle et toutes les autres chèvres la suivent et “Lalla aicha” dirigent le petit cheptel vers un petit enclos، et rentre chez elle et ferme la porte …
Les filles quant à elles Sont restés bouche bée devant la générosité et la dignité de cette vieille femme… et sur le chemin du retour un silence monacal s’est abattu sur le groupe.
Le soir au dîner Je leur explique la mentalité des Amazighs et leur sens inné de la générosité et du partage et que le fait de vouloir payer la générosité est une insulte d’où la réaction de “Lalla aicha”
Hier soir une des filles qui ont participé à la retraite de ouirgane Et qui est haut cadre dans une multinationale m’avait appelé… Pour avoir des nouvelles de “Lalla aicha” après le séisme.
Puisque elle n’avait pas de téléphone Je décide de monter à ouirgane aujourd’hui pour voir si elle est toujours vivante.
J’arrive à “ouirgane” Je cherche le chemin difficilement je me faufile entre les arbres et tout d’un coût la petite colline de “Lalla aicha” apparaît Mais pas la maison mon cœur palpite à vive allure Je me suis dit que certainement elle est décédée Je m’approche encore.
Et là il n’y avait plus l’ombre d’un doute La maison est par terre et les chèvres sont encore là ensevelies sous les décombres .J’ai lâché une larme … Je m’assis sur un petit rocher pour méditer et prier pour cet ange terrestre : “Lalla aicha.”
Je reste Quelques minutes les yeux fermés, Tout d’un coup, Je sens quelqu’un me taper sur mon épaule gauche J’ouvre les yeux, C’est un homme d’un certain âge” vous n’êtes certainement pas de notre village … Puis-je vous aider ? ” Il m’a parlé en “darija”
Je lui réponds en berbère : ” je suis venu voir ce qu’elle est devenue Lalla aicha ? “
Lui : ” Sa maison est détruite et son petit cheptel est décimé… Mais Lalla aicha est vivante “
Je ne croyais pas ce qu’il disait
Puis il ajoute Que le soir ou il y avait le séisme … Elle était chez sa fille en bas du village et la bas la maison a tenu bon
Le miracle a de nouveau fonctionné pour cette vieille femme … Et quand j’ai raconté le sort de cette femme à toutes les filles qu’elle avait accueilli chez elle avec tant de tendresse et de générosité
Elles ont décidé à l’unanimité qu’on finance ensemble la reconstruction de sa maison et l’achat d’un nouveau cheptel
Demain je vais rencontrer “Lalla aicha” pour lui transmettre cette bonne nouvelle
Et comme dit l’adage : Tout passe et cela aussi finira par passer ! “
زر الذهاب إلى الأعلى